Specifika uměleckého tlumočení

Lektor:

Mgr. Kateřina Červinková Houšková, Mgr. Naďa Hynková Dingová

Místo:

K-Centrum, sídlo Jednoty tlumočníků a překladatelů, Senovážné nám. 23, Praha 1, v sále č. 254 (2. patro budovy C)

Termín konání:

18. 1. 2014, 9 - 16 hodin

Obsah semináře aneb základy uměleckého tlumočení v teorii a praxi:

  • tlumočení divadla a hudby pro neslyšící
  • typy tlumočení divadelních představení
  • ukázky z představení Tracyho tygr, Perfect Days, Racek,… - shrnutí principů využitých v práci s představením
  • specifika tlumočení hudby; tlumočení hudby x interpretace hudby
  • shrnutí principů využitých v práci na tlumočených představeních a skladbách
  • doporučení pro tlumočnickou praxi
  • modelové situace a návrhy jejich řešení

Doporučená literatura k semináři, kterou můžete zakoupit v našem e-shopu:

Na seminář je třeba se přihlásit nejpozději do středy 14. 1. 2015. Seminář musí být uhrazen minimálně 3 dny předem, jinak bude v místě konání semináře vyžadován administrativní poplatek 100 Kč.

Doporučte kurz kamarádovi a získejte slevu:

2 lidé, kteří se přihlásí společně: sleva 200 Kč pro každého z nich

3 lidé, kteří se přihlásí společně: sleva 300 Kč pro každého z nich

Tento seminář je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka.


Kurz je ve spolupráci s Jednotou tlumočníků a překladatelů.

 

Datum konání: 18. 1. 2015
Počet kreditů: 10
Typ školení: Seminář

1 160 Kč U této akce je již po termínu přihlášení, v případě zájmu nás prosím kontaktujte.
  • E-shop

    vyberte si z naší široké nabídky studijních materiálů

  • E-learningy

    Vyberte si z aktuálně spuštěných e-learningových programů.

  • Dokumenty

    Zobrazte bulletiny, stanovy a jiné dokumenty

  • Najít člena

    Najděte tlumočníka českého znakového jazyka