Radiové pořady
Slyšitelné ticho |
Přejít na pořad Slyšet je snad právo |
1. Úvodní dílMgr. Naďa Dingová - tlumočník oboru Čestina v komunikaci neslyšících na FFUK v Praze, místopředseda České komory tlumočníků znakového jazyka |
|
2. Neslyšící jako členové jazykové a kulturní menšinyMgr. Andrea Hudáková - vedoucí pedagogické a odborné specializace oboru Čeština v komunikaci neslyšících na FFUK v Praze |
|
3. Já jako člen jazykové a kulturní menšinyBc. Petr Vysuček - odborný asistent oboru Čeština v komunikaci neslyšících na FFUK v Praze, předseda organizace Pevnost - České centrum znakového jazyka |
|
4. Jazyk neslyšících - znakový jazykMgr. Andrea Hudáková - vedoucí pedagogické a odborné specializace oboru Čeština v komunikaci neslyšících na FFUK v Praze |
|
5. Praktické schopnosti užití znakového jazykaBc. Radka Nováková - odborný asistent oboru Čeština v komunikaci neslyšících na FFUK Praze, místopředseda organizace Pevnost - České centrum znakového jazyka |
|
6. Deset lidových moudrostí o znakovém jazyce a odpovědi na ně na základě toho,co již víme…Mgr. Andrea Hudáková - vedoucí pedagogické a odborné specializace oboru Čeština v komunikaci neslyšících na FFUK v Praze |
|
7. Znakový jazyk v divadle - tlumočení divadelních představeníMgr. Naďa Dingová - tlumočník oboru Čestina v komunikaci neslyšících na FFUK v Praze, místopředseda České komory tlumočníků znakového jazyka |
|
8. Tlumočení hudby do znakového jazykaMgr. Naďa Dingová - tlumočník oboru Čestina v komunikaci neslyšících na FFUK v Praze, místopředseda České komory tlumočníků znakového jazyka Znakový jazyk a uměníBc. Jiří Janeček - předseda České komory tlumočníků znakového jazyka |
|
9. Nabídka pravidelných hudebních událostí pro neslyšícíMgr. Naďa Dingová - tlumočník oboru Čestina v komunikaci neslyšících na FFUK v Praze, místopředseda České komory tlumočníků znakového jazyka |
|
10. Jak vnímám tlumočené kulturní události - divadlo a koncertyBc. Petr Vysuček - odborný asistent oboru Čeština v komunikaci neslyšících na FFUK v Praze, předseda organizace Pevnost - České centrum znakového jazyka |
|
11. Kultura neslyšícíchBc. Radka Nováková - odborný asistent oboru Čeština v komunikaci neslyšících na FFUK Praze, místopředseda organizace Pevnost - České centrum znakového jazyka |
|
12. Komunitní tlumočení pro neslyšícíMgr. Naďa Dingová - tlumočník oboru Čestina v komunikaci neslyšících na FFUK v Praze, místopředseda České komory tlumočníků znakového jazyka |
|
13. Etický kodex tlumočníka znakového jazykaBc. Jiří Janeček - předseda České komory tlumočníků znakového jazyka |
|
14. Jaké osobní zkušenosti mám s tlumočníky znakového jazykaBc. Petr Vysuček - odborný asistent oboru Čeština v komunikaci neslyšících na FFUK v Praze, předseda organizace Pevnost - České centrum znakového jazyka |
|
15. Centrum zprostředkování tlumočníků pro neslyšícíMartina Kronusová - výkonná ředitelka ASNEP a koordinátorka Centra zprostředkování tlumočníků pro neslyšící |
|
16. Jaká je představa neslyšících o tlumočnických službáchBc. Petr Vysuček - odborný asistent oboru Čeština v komunikaci neslyšících na FFUK v Praze, předseda organizace Pevnost - České centrum znakového jazyka |
|
17. Deset lidových moudrostí o neslyšících a odpovědi na ně podle toho, co již víme...Bc. Petr Vysuček - odborný asistent oboru Čeština v komunikaci neslyšících na FFUK v Praze, předseda organizace Pevnost - České centrum znakového jazyka |
|
18. Vzdělávání neslyšícíchPhDr. Romana Petráňová - učitelka neslyšících a autorka interaktivní učebnice češtiny pro neslyšící |
|
19. Neslyšící a čeština jako cizí jazykPhDr. Romana Petráňová - učitelka neslyšících a autorka interaktivní učebnice češtiny pro neslyšící |
|
20. Mekka neslyšících Gallaudetova univerzitaBc. Radka Nováková - odborný asistent oboru Čeština v komunikaci neslyšících na FFUK Praze, místopředseda organizace Pevnost - České centrum znakového jazyka |
|
21. Na závěr pár rad pro ty, kteří se budou chtít kontaktovat s neslyšícími a neumí znakový jazykMgr. Naďa Dingová - tlumočník oboru Čestina v komunikaci neslyšících na FFUK v Praze, místopředseda České komory tlumočníků znakového jazyka |

