







 |
Wenn sie
mehr Information über die Gehörlosen als eine kulturelle und sprachliche
Minderheit, über die Gebärdensprache und das Dolmetschen in die oder aus
der Gebärdensprache suchen, bieten wir ihnen die bibliographischen
Angaben einiger bedeutender Buchpublikationen und Artikeln. (Die
absolute Mehrheit dieser Texte ist im Informationszentrum über die
Taubheit in Prag – Stodulky erhältlich.)
- Čeština doma a ve světě 10, 2002, č. 2 a 3.
- Ebbinghaus, H.: Gehörlose, Gebärdensprache, Dolmetschen. (Chancen
der Integration einer sprachlichen Minderheit.) Signum – Verlag, Hamburg 1989.
- Gebron, J.: Sign the Speech. An Introduction to the Theatrical
Interpreting. 2. vyd., Butte Publications, Inc., Hillsboro 2000.
- Gregory, S. a kol. (eds.): Problémy vzdělávání sluchově
postižených. FF UK, Praha 2001.
- Gutman, V. (ed.): Ethics in Mental Health and Deafness. Gallaudet
University Press, Washington, D. C. 2002.
-
Homoláč, J. (ed.): Komunikace neslyšících - sociolingvistika
(antologie textů). FFUK, Praha 1998.
-
Houšková, K.: Sborník her
pro vyučovací předmět znakový jazyk – pro sluchově postižené děti a
mládež. DP, PedF UK, Praha 2001.
-
Hronová, A. – Motejzíková,
J.: Raná komunikace mezi matkou a dítětem. FRPSP, Praha 2002.
-
Hronová,
A.: Poznáváme český znakový jazyk III. (Tvoření tázacích vět).
Speciální pedagogika 12, 2002, č. 2, s. 113 – 123.
-
Hrubý, J.:
Kolik je u nás sluchově postižených? Speciální pedagogika 8, 1998,
č. 2, s. 5 – 20.
-
Hrubý,
J.: Velký ilustrovaný průvodce neslyšících a nedoslýchavých po
jejich vlastním osudu. 1. díl. FRPSP a Septima, Praha 1997.
-
Hrubý, J.:
Velký ilustrovaný průvodce neslyšících a nedoslýchavých po jejich
vlastním osudu. 2. díl. FRPSP a Septima, Praha 1998.
-
Hudáková,
A.: Bilingvismus z pohledu rodičů. INFO-Zpravodaj 9, 2001, č. 4, s.
7 - 9.
-
Hudáková,
A.: Jazyk je nástrojem k pochopení světa. Gong, 1998, č. 3, s. 56 –
57.
-
Ingram, R. M. – Ingram,
B. L. (eds.): Hands across the Sea. Proceedings of the First
International Conference on Interpreting. Registry of Interpreters
for the Deaf, Inc., Washington, D. C. 1977.
-
Jabůrek,
J.: Bilingvální vzdělávání neslyšících. Septima, Praha 1998.
-
Kyle,
J. - Woll, B.: Sign Language. In: Asher, R. E. (ed.): The
Encyclopedia of Language and Linguistics. Pergamon Press, Oxford –
New York – Soul – Tokio 1994, s. 3890 – 3912.
-
Macurová, A.: Aktuální problémy komunikace, kultury a vzdělávání
neslyšících. Speciální pedagogika 11, 2001, č. 4, s. 248 - 251.
-
Macurová, A.: Bilingvální vzdělávání neslyšících: pro a proti.
INFO-Zpravodaj 2, 1994, č. 4, s. 14 - 15 (kráceno).
-
Macurová, A.: Jazyk v komunikaci neslyšících. (Předběžné poznámky).
Slovo a slovesnost 55, 1994, s. 121 – 132.
-
Macurová, A.: Naše řeč?
Naše řeč 81, 1998, č. 4, s. 179 - 188.
-
Macurová, A.: Poznáváme
český znakový jazyk (Úvodní poznámky). Speciální pedagogika 11,
2001, č. 2, s.69 – 75.
-
Macurová, A.: Poznáváme ČZJ IV. (Vyjádření času). Speciální
pedagogika 13, 2003, č. 2, s. 89 - 98.
-
Macurová, A.: Proč a jak zapisovat znaky českého znakového jazyka.
(Poznámky k diskusi). Speciální pedagogika 6, 1996, č.1, s. 15 – 19.
-
Macurová, A.: ...protože já bavím spolu vypravovat. (Komunikace v
dopisech českých neslyšících). Slovo a slovesnost 56, 1995, s. 23 –
33.
-
Macurová, A. – Bímová,
P.: Poznáváme český znakový jazyk II. (Slovesa a jejich typy).
Speciální pedagogika 11, 2001, č. 5, s. 285 – 295.
-
Macurová, A. -
Homoláčová, I. - Ptáček, V.: Výzkum komunikace neslyšících. Český
znakový jazyk. Speciální pedagogika 7, 1997, č. 3, s. 1 – 15.
-
Mc Intire, M.: The Work
and Education of Sign Language Interpreters. In: Prillwitz, S. –
Vollhaber, T. (eds.): Sign Language Research and Application.
Proceedings of the Internetional Congress on Sign Language Research
and Application. Signum – Press, Hamburg 1990.
-
Metzger, M.: Sign
Language Interpreting: Deconstructing the Myth of Neutrality.
Gallaudet University Press, Washington, D. C. 1999.
-
Moorhead, D.: Social Work
and Interpreting. In: Gregory, S. – Hartley, G. M. (eds.):
Constructing Deafness. 4. vyd., Pinter, London and Washington 1997,
s. 259 – 264.
-
Motejzíková, J.: O specifických znacích českého znakového jazyka.
Gong 31, 2002, č. 7 – 8, s. 198 – 199.
-
Motejzíková, J.: Poznáváme ČZJ V. (Specifické znaky). Speciální
pedagogika 13, 2003, č. 3, s. 218 - 226.
-
Mrzílková, M.: Neslyšící - členové kultury a společenství
neslyšících. Speciální pedagogika 6, 1996, č. 1, s. 21 – 24.
-
Myslivečková, R. –
Hudáková, A. – Vysuček, P.: Barvy v českém znakovém jazyce. In:
Obraz světa v jazyce. Sborník meziuniverzitní česko-polské
konference, Univerzita Karlova, Praha 2001, s. 63 – 77.
-
Neumann Solow, S.: Sign
Language Interpretig: A Basic Resource Book. 10. vyd., The National
Assotiation of the Deaf, Silver Spring 1994.
-
Petříčková, J.: Neslyšící
jako jazyková a kulturní menšina. Absolventská práce oboru Sociální
práce, Vyšší odborná škola sociálně právní v Praze 10, Praha 2001.
-
Roy, C. B. (ed.):
Innovative Practices fo Teaching Sign Language Interpreters.
Galllaudet University Press, Washington, D. C. 2000.
-
Scott – Gibson, L.: Sign
Language Interpreting: An Emerging Profession. In: Gregory, S. –
Hartley, G. M. (eds.): Constructing Deafness. 4. vyd., Pinter,
London and Washington 1997, s. 253 – 258.
-
Stokoe, W. C.: Sign
Language Structure. An Outline of the Visual Communication System of
the American Deaf. 2. vyd., Linstok Press, Silver Spring 1993.
-
Strnadová, V.: Hádej, co
říkám aneb Odezírání je nejisté umění. Ministerstvo zdravotnictví
ČR, Praha 1998.
-
Strnadová, V.: Jak se
úspěšně vyrovnávat se ztrátou sluchu. 1. díl – Náhlá ztráta sluchu.
ASNEP, Praha 2001.
-
Strnadová, V.: Jaké je to
neslyšet? ČUN a PedF Technické univerzity Liberec, Praha 1995.
-
Strnadová, V.: Potom ti
to povíme. ČUN a PedF Technické univerzity Liberec, Praha 1994.
-
Strnadová, V.: Současné problémy české komunity neslyšících I -
Hluchota a jazyková komunikace. FFUK, Praha 1998.
-
Tarcsiová, D. – Košútová,
M. – Košút, J.: Rukoväť tlmočníkov posunkovej reči 1. Altprenes,
Bratislava 2001.
-
Tarcsiová, D. – Košútová,
M.: Rukoväť tlmočníkov posunkovej reči 2. (Súbor prednášok zo
seminára: Tlmočník posunkovej reči – súčasnosť a perspektiva,
konaného dňa 12.11.2002.) Altprenes, Bratislava 2002.
-
Vysuček, P.: Poznáváme
ČZJ VI. (Specifické znaky). Speciální pedagogika 14, 2004, č. 1,
s.16-27.
-
Vysuček, P.: Specifické znaky. Bakalářská práce, FF UK, Praha 2003.
-
Wendel, P.: How to Use
Interpreters. SIH Läromedel, Örebro 1996.
|