Bibliografie

Home
Zertifikation
Photogalerie
Terminologie
Über uns
Ethische Kodex
Mitgliedschaft
Kontakte
Webmaster

Wenn sie mehr Information über die Gehörlosen als eine kulturelle und sprachliche Minderheit, über die Gebärdensprache und das Dolmetschen in die oder aus der  Gebärdensprache suchen, bieten wir ihnen die bibliographischen Angaben einiger bedeutender Buchpublikationen und Artikeln. (Die absolute Mehrheit dieser Texte ist im Informationszentrum über die Taubheit in Prag – Stodulky erhältlich.)   

  • Čeština doma a ve světě 10, 2002, č. 2 a 3.
  • Ebbinghaus, H.: Gehörlose, Gebärdensprache, Dolmetschen. (Chancen der Integration einer sprachlichen Minderheit.) Signum – Verlag, Hamburg 1989.
  • Gebron, J.: Sign the Speech. An Introduction to the Theatrical Interpreting. 2. vyd., Butte Publications, Inc., Hillsboro 2000.
  • Gregory, S. a kol. (eds.): Problémy vzdělávání sluchově postižených. FF UK, Praha 2001.
  • Gutman, V. (ed.): Ethics in Mental Health and Deafness. Gallaudet University Press, Washington, D. C. 2002.
  • Homoláč, J. (ed.): Komunikace neslyšících - sociolingvistika (antologie textů). FFUK, Praha 1998.
  • Houšková, K.: Sborník her pro vyučovací předmět znakový jazyk – pro sluchově postižené děti a mládež. DP, PedF UK, Praha 2001.
  • Hronová, A. – Motejzíková, J.: Raná komunikace mezi matkou a dítětem. FRPSP, Praha 2002.
  • Hronová, A.: Poznáváme český znakový jazyk III. (Tvoření tázacích vět). Speciální pedagogika 12, 2002, č. 2, s. 113 – 123.
  • Hrubý, J.: Kolik je u nás sluchově postižených? Speciální pedagogika 8, 1998, č. 2, s. 5 – 20.
  • Hrubý, J.: Velký ilustrovaný průvodce neslyšících a nedoslýchavých po jejich vlastním osudu. 1. díl. FRPSP a Septima, Praha 1997.
  • Hrubý, J.: Velký ilustrovaný průvodce neslyšících a nedoslýchavých po jejich vlastním osudu. 2. díl. FRPSP a Septima, Praha 1998.
  • Hudáková, A.: Bilingvismus z pohledu rodičů. INFO-Zpravodaj 9, 2001, č. 4, s. 7 - 9.
  • Hudáková, A.: Jazyk je nástrojem k pochopení světa. Gong, 1998, č. 3, s. 56 – 57.
  • Ingram, R. M. – Ingram, B. L. (eds.): Hands across the Sea. Proceedings of the First International Conference on Interpreting. Registry of Interpreters for the Deaf, Inc., Washington, D. C. 1977.
  • Jabůrek, J.: Bilingvální vzdělávání neslyšících. Septima, Praha 1998.
  • Kyle, J. - Woll, B.: Sign Language. In: Asher, R. E. (ed.): The Encyclopedia of Language and Linguistics. Pergamon Press, Oxford – New York – Soul – Tokio 1994, s. 3890 – 3912.
  • Macurová, A.: Aktuální problémy komunikace, kultury a vzdělávání neslyšících. Speciální pedagogika 11, 2001, č. 4, s. 248 - 251.
  • Macurová, A.: Bilingvální vzdělávání neslyšících: pro a proti. INFO-Zpravodaj 2, 1994, č. 4,    s. 14 - 15 (kráceno).
  • Macurová, A.: Jazyk v komunikaci neslyšících. (Předběžné poznámky). Slovo a slovesnost 55, 1994, s. 121 – 132.
  • Macurová, A.: Naše řeč? Naše řeč 81, 1998, č. 4, s. 179 - 188.
  • Macurová, A.: Poznáváme český znakový jazyk (Úvodní poznámky). Speciální pedagogika 11, 2001, č. 2, s.69 – 75.
  • Macurová, A.: Poznáváme ČZJ IV. (Vyjádření času). Speciální pedagogika 13, 2003, č. 2, s. 89 - 98.
  • Macurová, A.: Proč a jak zapisovat znaky českého znakového jazyka. (Poznámky k diskusi). Speciální pedagogika 6, 1996, č.1, s. 15 – 19.
  • Macurová, A.: ...protože já bavím spolu vypravovat. (Komunikace v dopisech českých neslyšících). Slovo a slovesnost 56, 1995, s. 23 – 33.
  • Macurová, A. – Bímová, P.: Poznáváme český znakový jazyk II. (Slovesa a jejich typy). Speciální pedagogika 11, 2001, č. 5, s. 285 – 295.
  • Macurová, A. - Homoláčová, I. - Ptáček, V.: Výzkum komunikace neslyšících. Český znakový jazyk. Speciální pedagogika 7, 1997, č. 3, s. 1 – 15.
  • Mc Intire, M.: The Work and Education of Sign Language Interpreters. In: Prillwitz, S. – Vollhaber, T. (eds.): Sign Language Research and Application. Proceedings of the Internetional Congress on Sign Language Research and Application. Signum – Press, Hamburg 1990.
  • Metzger, M.: Sign Language Interpreting: Deconstructing the Myth of Neutrality. Gallaudet University Press, Washington, D. C. 1999.
  • Moorhead, D.: Social Work and Interpreting. In: Gregory, S. – Hartley, G. M. (eds.): Constructing Deafness. 4. vyd., Pinter, London and Washington 1997, s. 259 – 264.
  • Motejzíková, J.: O specifických znacích českého znakového jazyka. Gong 31, 2002, č. 7 – 8, s. 198 – 199.
  • Motejzíková, J.: Poznáváme ČZJ V. (Specifické znaky). Speciální pedagogika 13, 2003, č. 3, s. 218 - 226.
  • Mrzílková, M.: Neslyšící - členové kultury a společenství neslyšících. Speciální pedagogika 6, 1996, č. 1, s. 21 – 24.
  • Myslivečková, R. – Hudáková, A. – Vysuček, P.: Barvy v českém znakovém jazyce. In: Obraz světa v jazyce. Sborník meziuniverzitní česko-polské konference, Univerzita Karlova, Praha 2001, s. 63 – 77.
  • Neumann Solow, S.: Sign Language Interpretig: A Basic Resource Book. 10. vyd., The National Assotiation of the Deaf, Silver Spring 1994.
  • Petříčková, J.: Neslyšící jako jazyková a kulturní menšina. Absolventská práce oboru Sociální práce, Vyšší odborná škola sociálně právní v Praze 10, Praha 2001.
  • Roy, C. B. (ed.): Innovative Practices fo Teaching Sign Language Interpreters. Galllaudet University Press, Washington, D. C. 2000.
  • Scott – Gibson, L.: Sign Language Interpreting: An Emerging Profession. In: Gregory, S. – Hartley, G. M. (eds.): Constructing Deafness. 4. vyd., Pinter, London and Washington 1997, s. 253 – 258.
  • Stokoe, W. C.: Sign Language Structure. An Outline of the Visual Communication System of the American Deaf. 2. vyd., Linstok Press, Silver Spring 1993.
  • Strnadová, V.: Hádej, co říkám aneb Odezírání je nejisté umění. Ministerstvo zdravotnictví ČR, Praha 1998.
  • Strnadová, V.: Jak se úspěšně vyrovnávat se ztrátou sluchu. 1. díl – Náhlá ztráta sluchu. ASNEP, Praha 2001.
  • Strnadová, V.: Jaké je to neslyšet? ČUN a PedF Technické univerzity Liberec, Praha 1995.
  • Strnadová, V.: Potom ti to povíme. ČUN a PedF Technické univerzity Liberec, Praha 1994.
  • Strnadová, V.: Současné problémy české komunity neslyšících I - Hluchota a jazyková komunikace. FFUK, Praha 1998.
  • Tarcsiová, D. – Košútová, M. – Košút, J.: Rukoväť tlmočníkov posunkovej reči 1. Altprenes, Bratislava 2001.
  • Tarcsiová, D. – Košútová, M.: Rukoväť tlmočníkov posunkovej reči 2. (Súbor prednášok zo seminára: Tlmočník posunkovej reči – súčasnosť a perspektiva, konaného dňa 12.11.2002.) Altprenes, Bratislava 2002.
  • Vysuček, P.: Poznáváme ČZJ VI. (Specifické znaky). Speciální pedagogika 14, 2004, č. 1, s.16-27.
  • Vysuček, P.: Specifické znaky. Bakalářská práce, FF UK, Praha 2003.
  • Wendel, P.: How to Use Interpreters. SIH Läromedel, Örebro 1996.

 

 

Česká komora tlumočníků znakového jazyka
Ocelářská 35/1354
190 00 PRAHA 9
Czech Republic
Tel./fax: +420 281918747
email: cktzj@cktzj.com